مطالعات ترجمه، جلد ۲، شماره ۶، صفحات ۰-۰

عنوان فارسی نگرش بین فرهنگی بر قابل انکار بودن ترجمه ناپذیری
چکیده فارسی مقاله هدف از نگارش مقاله حاضر، معرفی ترجمه ناپذیری و بررسی ابعاد گوناگون آن است. ترجمه ناپذیری از آن جهت مورد توجه و بااهمیت است که هر گونه اظهار نظر در خصوص آن می تواند به ارائـه راه‌حلی برای دست یابی به معادلهایی دقیق‌تر برای واحدهای مختلف ترجمه که فاقد معادل هستند یا پیدا نمودن معادل برایشان دشوار می‌نماید، منجر گردد. در این مقاله ابتدا به تعریف این پدیده در حوزه ترجمه و از دیدگاه استادان فن پرداخته شده است سپس نقطه نظرات موجود مورد بحث قرار گرفته است. همچنین با ارائـه مستندات، شرایط قابل انکار بودن آن بررسی شده است.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله

عنوان انگلیسی On the Refutability of Untranslatability: A Cross-cultural Approach
چکیده انگلیسی مقاله This paper aims at introducing ‘untranslatability’ and examining its dimensions. Focusing on the issue is noticeable and significant in that any comment on its various aspects may lead us to provide a solution for the attainment of a closer TL equivalent for different units of translation which lack an exact equivalent, or which seems very difficult to find an equivalent for. Here, untranslatability is defined from different scholars’ points of view, then, its refutability conditions are discussed with a focus on some reasons.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله

نویسندگان مقاله

نشانی اینترنتی https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/39
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده en
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده Scientific Articles
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات