|
پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، جلد ۱۹، شماره ۱۱، صفحات ۴۵-۵۸
|
|
|
عنوان فارسی |
نگاهی انتقادی به کتاب زبان، منزلت و قدرت در ایران |
|
چکیده فارسی مقاله |
بسیاری از مطالعات زبانی حاصل تحقیقات میدانی فردی یا گروهی محققان در جوامع زبانی گوناگون است. کتاب زبان، منزلت و قدرت در ایران نوشته ویلیام اُ. بیمَن (William O. Beeman) نیز ازجمله پژوهشهای میدانی است که برمبنای زبان و درواقع زبان فارسی انجام شده است. گسترش دامنه مطالعاتی نویسنده کتاب تا جایی است که مسائل فرهنگی، اجتماعی، سیاسی، مردمشناسی (anthropological) و بخشهای مختلف دیگری از زندگی ایرانیان را بررسی کرده است. در نوشتار حاضر، پس از مطالعه، بررسی، و نقد کتاب زبان، منزلت و قدرت در ایران این نتیجه حاصل شد که کتاب مزبور حاوی تعبیرات، تفسیرها، و نظریهپردازیهایی درباره جامعه ایران است که هرچند متکی به اصول علمی و در چهارچوب خاصی است، ازآنجاکه براساس جامعه زبانی کوچکی انجام شده خالی از ایراد نیست و در بعضی موارد کاملاً اشتباه است. در این میان، پارهای تحلیلهای بیمَن درباره آداب و رسوم، فرهنگ، و زبان ایران را بررسی میکنیم. انتقاد مهمی که بر کتاب بیمن وارد است تعمیم یافتههای خود به کل ایران است. درباره ترجمه کتاب نیز به این نتیجه میرسیم که انتخابی درست و ضروری بوده و بهدرستی انجام شده است. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
|
|
عنوان انگلیسی |
A Critical Look at Language, Status and Power in Iran |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
Many linguistic studies are the result of individual field research or a group of researchers in different language communities. The book entitled, Language, Status and Power in Iran, written by William O. Beeman, is also amongst those field studies which is based on language and especially Persian language. The scope of the writer's study is broaden to cultural, social, anthropological issues and different parts of Iranian life. Beeman's book has some interpretations, and ideas of the Iranian society on scientific principles and in a specific framework; however, it is based on a small language community and it may have some problems. A number of issues and analyses of Iranian customs, culture, and language are examined. An important critique of this book is the generalization of Beeman's book to the whole of Iran. Regarding the translation of the book, it should be mentioned that it was vital to be done. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
|
|
نویسندگان مقاله |
مظفر امینی | دانشجوی دکتری زبانشناسی همگانی، دانشگاه سیستان و بلوچستان
حسین محمدی | استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه گنبدکاووس
|
|
نشانی اینترنتی |
http://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4877_9f5bc5a3d539fe19c3474ae5a0afb1b1.pdf |
فایل مقاله |
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1466/article-1466-2414521.pdf |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|