|
فصلنامه مطالعات ادبی-قرانی، جلد ۱، شماره ۲، صفحات ۱۸۳-۲۰۵
|
|
|
عنوان فارسی |
تأثیر تعبیر"نظر" و داستان قرآنی حضرت سلیمان بر غزل ۲۷۸ دیوان حافظ |
|
چکیده فارسی مقاله |
" اُنظُرنَا"، در آیه 104 سوره مبارکه بقره، تعبیری است که خداوند حکیم، به مؤمنان دستور میدهد آن را به جای تعبیر" رَاعِنَا" به کار برند تا بهانه و بستری برای تمسخر یهود بهوجود نیاید. این آیه پس از داستان سلیمان(ع) و هاروت و ماروت در آیه 102 و 103 سوره بقره، آمده است. از سوی دیگر تعبیر "نظر" با ساختارهای صرفی مختلفِ"فَانْظُرْ/ سَنَنْظُر/ فَانْظُری/ فَناظِرَهٌ/ نَنْظُر/ فَانْظُرُوا"، هشت بار در سوره نمل آمده که پنج بار از آن در داستان سلیمان(ع) به کار رفته است. به گونهای که این تعبیر با حضرت سلیمان و دیگرعناصر، نشانهها و شخصیتهای داستان وی مانند ملکه سبأ، نمل(مورچه)، جنّ(پری، دیوان)، شیاطین، هدهد، ریح(باد)، طیر(مرغان) و...، کارکردی معنادار پیدا کرده و از آن میتوان به عنوان یکی از عناصر داستان حضرت سلیمان(ع) یاد کرد. زیرا این واژه در هیچ داستانی در قرآن کریم به این میزان که در داستان کوتاه سلیمان در سوره نمل آمده، یکجا استعمال نشده است. حال با توجه به اینکه"نظر" در تعداد قابل توجهی از غزلیات حافظ در کنار حضرت سلیمان یا دیگرعناصر و شخصیتهای داستان وی قرار گرفته، به نظر میرسد به کارگیری" نظر" از سوی حافظ در کنار سلیمان(ع) و سایر نشانهها و قرائن لفظی و معنوی، هدفمند، آگاهانه، هنرمندانه و تحت تأثیر فضای معنوی قرآن کریم است و اقدامی برای ترویج فرهنگ قرآنی و اسلامی به شمار میآید. در این میان غزل 278، یکی از غزلیاتی است که " نظر" در کنار سایر عناصر داستان به کار رفته است. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
قرآن کریم، سلیمان(ع)، حافظ، نظر، غزل278، |
|
عنوان انگلیسی |
Semiology of Quran’s “Nazar” and the Quranic story of Prophet Soliman in the Hafez’s sonnet number 278 |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
“Anzarna”, in the verse number 104 of the Surah Baqare, is a term that god recommend to believers use of it instead of word “Raena”. So that they can cut excuse of jesses for mocking believers. This verse has been come after Soliman and Haroot and Maroot in the verses number 103 and 102 of Surah Baqare. On the other hand the term Nazar with different configuration and structure including “Fanzor, Sa-nanzor, Fanzor, Fanzori, Fanazeraton, Nanzoroo, etc. has been written in Naml chapter for eight times, so that five times of it exactly come in Soliman story so that it is clear that this repetitive alongside with other element and sign and characters like Saba Queen, Naml (Ant), Jen (seraph), Satan, Hodhod (hoopoe), Rih (wind), Taier (bird) have meaningful function and it could accepted as an one sign for Soliman and his story. This word has no use in other chapters and stories of Quran like this. Now regarding to the root of this word “Nazar” which come alongside with Soliman in Hafez poem, it will be occur to mind that Hafez always calculatedly and intentionally and purposely has used this word in shade of instructions of Quranic view point and for showing and marketing of Islamic cultures and values. In this way the sonnet number 278 of Hafez poem is one of sonnets which crystallize and manifest “Nazar” alongside with other elements of story. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Holy Quran, Soliman, Hafez, “Nazar”, Sonnet number 278 |
|
نویسندگان مقاله |
|
|
نشانی اینترنتی |
http://motaleaat.osool.ac.ir/article_5827_8e22fe40e91f04e77b0027d99b5e6ee8.pdf |
فایل مقاله |
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/2213/article-2213-300778.pdf |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
en |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|