این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
مطالعات زبان و گویش های غرب ایران، جلد ۸، شماره ۴، صفحات ۷۷-۹۵

عنوان فارسی رویکردی کمینه‌گرا به تعیین جایگاه ساختاری عنصر پرسشی آیا در فارسی
چکیده فارسی مقاله  نوشتار پیش رو کوشیده است تا در چارچوب برنامه کمینه‌گرا (چامسکی، 1995 و 2001)، جایگاه ساختاری عنصر پرسشی آیا را در زبان فارسی تبیین نماید. بدین­منظور، نخست به ردّ این فرضیه پرداخته شده است که عنصر پرسشی آیا در این زبان در جایگاه هسته گروه متمّم‌نما در ساخت سلسه‌مراتبی جمله قرار دارد (لطفی، 2000 و 2003)؛ سپس، از شواهدی همچون رفتار توزیعی متفاوت عنصر آیا در مقایسه با سایر عناصر نمودنما، کاربرد هم­زمان آیا با این عناصر، جایگاه ساختاری گروه نفی و نیز تعامل وجه با نمود درراستای ردّ فرضیه‌ای بهره گرفته می‌شود که گروه نمود را به‌مثابه فرافکن بیشینه دربرگیرنده عنصر پرسشی آیا قلمداد کرده است (رقیب‌دوست، 1993). در ادامه، پیشنهاد می‌شود که عنصر پرسشی آیا با فرایند ادغام بیرونی، در جایگاه هسته گروه پرسشی قرار ‌گیرد تا ضمن بازبینی مشخّصه ارزش‌گذاری‌نشده [پرسشی] موجود بر روی این هسته و همچنین برآورده‌ساختن ملزومات ترتیب خطّی زبان فارسی، خوانش پرسشی جمله را نیز فراهم نماید.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله عنصر پرسشی آیا، گروه پرسشی، گروه متمّم‌نما، گروه نمود، گروه منظوری، فارسی،

عنوان انگلیسی A Minimalist Approach to the Syntactic Position of the Q-Particle ‘aya’ in Persian
چکیده انگلیسی مقاله The present paper aims to determine the position of the Q-particle ‘aya’ in Persian within the Minimalist framework (e.g. Chomsky, 1995, 2001). To this end, first, evidence is provided against the idea that the Q-particle ‘aya’ is in the head of the Complementizer Phrase (CP) (Lotfi, 2000; 2003). Then, the paper employs some pieces of evidence including the different distributional behavior of ‘aya’ compared to the mood markers, their co-occurrence in the sentence, the hierarchical position of the negation marker as well as the interaction of the modality and mood to argue against the hypothesis that assigns ‘aya’ to the Mood Phrase (MoodP) (Raghibdoust, 1993). Following that, it is proposed that ‘aya’ is placed, by external merge, in the head of the Interrogative Phrase (IntP), aiming to check and value the unvalued [Q] feature on this head, satisfy the requirements of the linear order of Persian, and derive the interrogative interpretation of the clause.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله عنصر پرسشی آیا, گروه پرسشی, گروه متمّم‌نما, گروه نمود, گروه منظوری, فارسی

نویسندگان مقاله حسین مغانی |
دانش‌آموخته دکتری زبان‌شناسی همگانی، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.


نشانی اینترنتی https://jlw.razi.ac.ir/article_1544_362037faf42f561d6acf8567d8fde8a5.pdf
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات