این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
یکشنبه 14 تیر 1405
مطالعات میان رشتهای در علوم انسانی
، جلد ۶، شماره ۴، صفحات ۳۳-۴۹
عنوان فارسی
نقش ترجمه فرهنگی در مطالعات میان رشتهای با تأکید بر الگوهای نشانهشناسی فرهنگی
چکیده فارسی مقاله
ترجمه فرهنگی یکی از مهمترین الزامات زبانشناختی مطالعات میانرشتهای است که مقصود از آن همسانسازی و همسنخ کردن مضامین فرهنگی رشتههای مختلف برای برقراری ارتباط بهتر میان آنها است. نشانهشناسی فرهنگی نیز از جدیدترین علوم است که به شکل برقراری ارتباط میان فرهنگها پرداخته است. نشانهشناسی فرهنگی سه الگوی «دیگریفرهنگی»، «کریولسازی» و «سپهر نشانهای» را برای برقراری ارتباط میان فرهنگی اراپه میکند. در الگوی دیگریفرهنگی، همدلی مهمترین کلید برای رفع مانع «دیگری» در برقراری ارتباط میانفرهنگی معرفی میشود. سپهر نشانهای نیز جایی است که در مرکز آن متون فرهنگی تولید میشوند و بیرون از آن آشوب و بینظمی، درون سپهر را تهدید میکند و در تعامل این درون و بیرون سپهر است که میتوان به تولید فرهنگ جدید دست یافت. در الگوی کریولشدگی نیز، شیوه شکلگیری زبانهای میانفرهنگی مورد بررسی قرار میگیرد. شناخت کیفیت چنین مقولهای میتواند بهخوبی میانرشتهپژوه را در دستیابی به زبان مشترک بینرشتهای یاری رساند.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
The Role of Cultural Translation in Interdisciplinary Studies; with the Emphasis on the Cultural Semiotics Patterns
چکیده انگلیسی مقاله
Cultural translation is one of the most important Linguistic necessities of interdisciplinary studies in which its purpose is matching the cultural themes of variant disciplines. Cultural semiotics has tree models for this purpose: Cultural Other, Semiosphere & Creolization. The model of Cultural Other supposes empathy as a key for resolving “other” in Intercultural communication. Semiosphere is the one in which its center the cultural texts introduce and outside of it, anarchy threats the inside of Semiosphere; and it is the Cooperation of inside and outside of the Semiosphere that create a new culture. In Creolication model, the formation of intercultural languages has examined. Knowing the state of this, could lead the interdisciplinary researchers into a criterion interdisciplinary. Undoubtedly the cultural study of linguistic necessities in interdisciplinary studies. So the cultural semiotics models are the maintain Framework for this article.
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
قاسم درزی |
استادیار علوم قرآن و حدیث دانشگاه شهید بهشتی
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه شهید بهشتی (Shahid beheshti university)
احمد پاکتچی |
استادیار علوم قرآن و حدیث دانشگاه امام صادق ع
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه امام صادق (Imam sadigh university)
نشانی اینترنتی
http://www.isih.ir/article_173_9d43487599360ff560b5ee520aa5d428.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1197/article-1197-221329.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات