این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
یکشنبه 16 آذر 1404
مطالعات زبان و ترجمه
، جلد ۴۲، شماره ۳، صفحات ۰-۰
عنوان فارسی
ارزیابی میزان اعتبار ترجمه فارسی تاریخ ایران از سرجان ملکم
چکیده فارسی مقاله
سرجان ملکم (1769ـ1833 م.) دیپلمات مشهور انگلیسی و سفیراین کشور در ایران سالهای آغازین حکومت فتحعلی شاه قاجار بود. او در کنار فعالیتهای سیاسی و نظامی به تحقیق و سپس تألیف کتاب مهم تاریخ ایران (The history of Persia) پرداخت. این کتاب، نخستین اثر مهم غربیان در زمینه تاریخ کامل ایران بود و لذا هم در مغرب زمین مورد توجه بسیار قرار گرفت و هم ترجمه فارسی آن در هند و ایران و پهنه پارسی زبانان. البته از همان آغاز و حتی پیش از انتشار متن فارسی آن، حساسیتهایی برانگیخت تا آنجا که برخی را گمان بر این است که این ترجمه مطابقت زیادی با اصل ندارد، بلکه آن چنان ناهمگون است که منجر به بازگرداندن مجدد متن فارسی شده به انگلیسی گردیده است. این نوشتار در پی آن است که ضمن توجه به ملکم و انگیزه او از نوشتن این کتاب، میزان مطابقت ترجمه فارسی را با متن انگلیسی بررسی و ارزیابی کند.
کلیدواژههای فارسی مقاله
عنوان انگلیسی
An Assessment of Validity of Sir John Malcolm's Persian Translation of The History of Persia
چکیده انگلیسی مقاله
Sir John Malcolm (1769-1833 AD), the renowned English diplomat and ambassador to Iran during the reign of Fath Ali Shah, of Qajar dynasty, undertook the research and compilation of an important book on Iranian history along with his military and political duties. The book was the foremost significant work of a Western scholar in the field of a complete history of Iran. So much attention was paid to the work in the West along with its Persian translation throughout the Indo–Iranian and Persian-speaking world. However since very beginning, even before the publication of the Persian text, a sort of sensitivity was raised by some who believed that the translation did not match the actual text sufficiently; even, some scholars believed, it was so inharmonious with the source text that resulted in a new English translation of the Persian text. This article, by examining Sir John Malcolm’s work and his motive for writing the book, has tried to evaluate the conformity of the Persian translation with the English
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
نویسندگان مقاله
نشانی اینترنتی
http://jlts.um.ac.ir/index.php/lts/article/view/19131
فایل مقاله
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
مقالات علمی پژوهشی
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات