این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
شنبه 6 دی 1404
شعر پژوهی
، جلد ۵، شماره ۴، صفحات ۱۳۵-۱۵۰
عنوان فارسی
قصاید انوری و لزوم تصحیحی تازه از آنها
چکیده فارسی مقاله
هر چند دیوان انوری از مهمترین و دشوارترین متون شعر فارسی است اما تنها دو تصحیح از آن وجود دارد. نخستین بار استاد سعید نفیسی و دومین بار استاد محمدتقی مدرس رضوی این دیوان را به چاپ رسانیدهاند. چاپ نفیسی دارای اشکالاتی است و تصحیح تقی مدرس رضوی نیز علی رغم محاسن بسیار، خالی از اشکال نیست. در این مقاله ابتدا تاریخچه و چگونگی این دو تصحیح بیان شده است. آنگاه با معرفی دستهای از نسخههایی از دیوان که در دسترس هیچکدام از دو مصحح مذکور نبوده عملا با تصحیح برخی از ابیات نشان داده شده که مراجعه به این نسخ چگونه میتواند به تصحیح بهتری از متن دیوان کمک کند. با این همه، چون مراجعه به این نسخههای نویافته به تنهایی کافی شمرده نشده، بر اهمیت برخورداری از یک روش تحقیق نظاممند نیز تاکید شدهاست. از این رو فرایند تصحیح استدلالی مورد نظر در قالب شرح مراحل تصحیح یک بیت نمونه از دیدگاه روششناسانه به اختصار شرح داده شده است.
واژههای کلیدی : نسخ خطی فارسی، تصحیح انتقادی، مدرس رضوی، سعید نفیسی
کلیدواژههای فارسی مقاله
واژههای کلیدی ، نسخ خطی فارسی، تصحیح انتقادی، مدرس رضوی، سعید نفیسی،
عنوان انگلیسی
قصاید انوری و لزوم تصحیحی تازه از آنها
چکیده انگلیسی مقاله
On the necessityof a new critical edition of Anvari odes
The complete works of Anvari, ] Divan-e- Anvari[, was first edited in 1959 (1337 S.H.) by Saeed Nafissi and published by Pirooz publication in Tehran. It was late Mohammd Taghi Modarres Razavi who as a scholar edited the complete works of Anvari which was then published by Elmi-Farhangi publication in Tehran in the same year.
The work prepared by Saeed Nafissi contained various problems, mistakes and defects of which lots of examples have been presented in the present essay. The Modaress Razavi’s edition has numerous advantages but it is not free from misinterpretations, misprinting and errors too.
This essay widely deals with the above mentioned problems by offering some problematic cases through comparing them with some substitute copies which may look prior copies to which he had no access.
Key words: Anvari’s Divan, Persian manuscripts, critical edition, Modarres Razavi, Saeed Nafissi
کلیدواژههای انگلیسی مقاله
واژههای کلیدی نسخ خطی فارسی,تصحیح انتقادی,مدرس رضوی,سعید نفیسی
نویسندگان مقاله
محمدحسین کرمی | mohammad hossein
دانشگاه شیراز
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه شیراز (Shiraz university)
محمدرضا امینی | mohammad reza
دانشگاه شیراز
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه شیراز (Shiraz university)
حمیدرضا کوثری |
دانشگاه شیراز
سازمان اصلی تایید شده
: دانشگاه شیراز (Shiraz university)
نشانی اینترنتی
http://jba.shirazu.ac.ir/article_1646_2116e8d01b857147ca816fd7b4e9474e.pdf
فایل مقاله
اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/926/article-926-189883.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده
fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به:
صفحه اول پایگاه
|
نسخه مرتبط
|
نشریه مرتبط
|
فهرست نشریات