|
ادبیات تطبیقی، جلد ۷، شماره ۱۳، صفحات ۸۱-۱۰۰
|
|
|
عنوان فارسی |
بررسی تطبیقی گسست رابطۀ اضافی در دستور زبان عربی و فارسی |
|
چکیده فارسی مقاله |
بررسی تطبیقی گسست رابطۀ اضافی در دستور زبان عربی و فارسی چکیده اصطلاح گسست رابطۀ اضافی به معنای جدا کردن مضاف از مضاف الیه و خارج کردن یک ترکیب از صورت و حالت اضافی است و از آن جهت آن را گسست یا فک اضافه نامیدهاند که مضاف از مضاف إلیه جدا شده و از حالت ترکیبی خارج میگردد. این عمل در دستور زبان عربی و فارسی قابل اجرا و دارای کاربرد بوده و مورد استفادۀ اهل دو زبان است. هدف از این مقاله دستیابی به نقاط مشترک و تفاوتهای میان این دو زبان در موضوع فک اضافه است؛ لذا از نوع توصیفی- تحلیلی و استنباطی با رویکردی تطبیقی میباشد. از رهآورد پژوهش حاضر میتوان به این مهم دست یافت که فک اضافه در هر دو زبان شیوه-های مخصوص به خود را داشته و بنا به علل مختلفی صورت گرفته است. هر چند به نظر میرسد که این علّتها و روشها در دو زبان عربی و فارسی در برخی موارد با هم اشتراک دارند؛ امّا میتوان چنین استنباط کرد که هیچ کدام متأثّر از دیگری نبوده است. واژههای کلیدی: اضافه، گسست اضافی، فک اضافه، نحو عربی، دستور زبان فارسی. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
اضافه، گسست اضافی، فک اضافه، نحو عربی، دستور زبان فارسی، |
|
عنوان انگلیسی |
Comparative Study of Additional discrete relation in Arabic and Persian grammar |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
Comparative Study of Additional discrete relation in Arabic and Persian grammar Leila Jamshidi zeinab hosseini Abstract The terms of Additionaldiscrete relation means separating the addend(noun governing the genitive) from genitive case and extractinga combination of the form and additional statethence it is called discreet or (detachment) which cut the added and changedaddend and genitive(possessive)from the original state. This process can be performed in Arabic and Persian grammar and have used by both languages. detachmenthave their own style in both languages and has been performed according to the cause of action.It''s important to note that though the causes and methods in both languages are common in some cases, but none of them are not affected each other''s. The purpose of the present paper is to achieve the common points and differences between these two languages about detachmentissues which is a descriptive - analytical and inferential article with A Comparative Approach. Key words: Added, additional discrete, detachment, syntax of Arabic, Persian grammar |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
|
|
نویسندگان مقاله |
لیلا جمشیدی | ریاست دانشگاه پیام نور ممسنی
زینب حسینی | فارغ التحصیل
|
|
نشانی اینترنتی |
http://jcl.uk.ac.ir/article_1267_211.html |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|