این سایت در حال حاضر پشتیبانی نمی شود و امکان دارد داده های نشریات بروز نباشند
صفحه اصلی
درباره پایگاه
فهرست سامانه ها
الزامات سامانه ها
فهرست سازمانی
تماس با ما
JCR 2016
جستجوی مقالات
شنبه 24 آبان 1404
فهرست مقالات
مطالعات ترجمه قرآن و حدیث
، 1399، جلد ۷، شماره ۱۴
ردیف
عنوان
تاریخ نمایه سازی
تاریخ بررسی
XML
مشاهده
۱
بررسی میزان بسندگی و مقبولیت ترجمه مضامین علمی آیات قرآنکریم بر اساس مدل تلفیقی-تکمیلی تبدیل (مطالعه موردی: ترجمه انگلیسی آربری، ایروینگ، یوسف علی و صفار زاده)
1401/2/15
-
۵ بار
۲
بررسی راهبرد «کاهش» در ترجمه فولادوند از صحیفه سجادیه بر اساس نظریه گارسس
1401/2/15
-
۹ بار
۳
بررسی ترجمه سیدجعفر شهیدی (۱۳۶۸) از نامه ۲۸ نهجالبلاغه از منظر الگوی نقد ترجمه کاترینا رایس (۱۹۷۱)
1401/2/15
-
۶ بار
۴
پیجویی ترجمه واژه «بیان» در آیه «عَلَّمَهُ الْبَیانَ» با بهرهگیری از مربع معناشناسی گریماس
1401/2/15
-
۴ بار
۵
بررسی هممعنایی (طبع، ختم، غلف و صرف) در ترجمههای بهبودی، صادقی تهرانی، مجتبوی و مکارم شیرازی
1401/2/15
-
۴ بار
۶
بررسی برابرنهادهای مشتقات ماده (قرب) در ترجمه آیات قرآنکریم (مطالعه موردی ترجمه فولادوند، آیتی، الهی قمشه ای و موسوی همدانی)
1401/2/15
-
۶ بار
۷
بررسی فاعل بودن مضافالیه در عبارت ﴿ذکر الله﴾ در آیه ۲۸ سوره رعد و واکاوی نظرات مفسران و مترجمان پیرامون آن
1401/2/15
-
۴ بار
۸
نقد ترجمه واژه «اُمّی» با تکیه بر سیاق آیات و روایات معصومین (علیهمالسلام)
1401/2/15
-
۵ بار
۹
خاستگاه لغزشهای معنایی مترجمان خطبههای نهجالبلاغه در برگردان مشتقات باب استفعال
1401/2/15
-
۴ بار
۱۰
بررسی ترجمههای انگلیسی فعل «أدراکـ» در قرآنکریم با استفاده از معناشناسی قالبی فیلمور
1401/2/15
-
۶ بار
برگشت به نشریه انتخاب شده
|
برگشت به فهرست نشریات
|
برگشت به صفحه اول پایگاه