فهرست مقالات
| مطالعات ترجمه، 1396، جلد ۱۴، شماره ۵۵ | ||||||
| ردیف | عنوان | تاریخ نمایه سازی | تاریخ بررسی | XML | مشاهده | |
| ۱ | ترجمۀ استعارات دربارۀ «شیرین» در منظومۀ شیرین و خسرو | 1401/2/15 | - | ۲۰ بار | ||
| ۲ | بررسی ردیف در غزلی از حافظ و تحلیل ترجمۀ آن در زبان روسی | 1401/2/15 | - | ۱۶ بار | ||
| ۳ | راهبردهای ترجمۀ دوازده دسته از اصطلاحات قرآنی | 1401/2/15 | - | ۱۸ بار | ||
| ۴ | بررسی انواع استعاره و ترجمۀ آنها در نمایشنامههای شکسپیر | 1401/2/15 | - | ۳۴ بار | ||
| ۵ | تأثیر ایدئولوژی بر راهبردهای دوبلۀ فارسی باب اسفنجی در شبکههای جم و پویا | 1401/2/15 | - | ۲۰ بار | ||
| ۶ | نمودهای دیگری در محصولات چندرسانهای | 1401/2/15 | - | ۲۴ بار | ||
| ۷ | ارجاع به نشریات در فصلنامه مطالعات ترجمه: مطالعهای کتابسنجی | 1401/2/15 | - | ۲۹ بار | ||
| ۸ | مرگ فروشنده: از صفحه به صحنه | 1401/2/15 | - | ۳۳ بار | ||
| برگشت به نشریه انتخاب شده | برگشت به فهرست نشریات | برگشت به صفحه اول پایگاه | ||||||