فهرست مقالات
| مطالعات ترجمه، 1396، جلد ۱۴، شماره ۵۶ | ||||||
| ردیف | عنوان | تاریخ نمایه سازی | تاریخ بررسی | XML | مشاهده | |
| ۱ | گفتمان ترجمه در شاهنامه فردوسی | 1401/2/15 | - | ۱۰ بار | ||
| ۲ | بررسی ترجمۀ متون چندوجهی بر اساس مدل تحلیل انتقادی گفتمانِ چندوجهی مطالعه موردی داستان آنلاین سیندرلا (ادبیات کودک) | 1401/2/15 | - | ۱۲ بار | ||
| ۳ | مقایسۀ متون فارسی ترجمهای و غیرترجمهای: مطالعۀ پیکرهمدار ادبیات کودک | 1401/2/15 | - | ۱۱ بار | ||
| ۴ | تقدیم و تأخیر در قرآن و ترجمههای انگلیسی آن | 1401/2/15 | - | ۱۰ بار | ||
| ۵ | بررسی دقیق فن یادداشتبرداری در ترجمۀ شفاهی پیاپی: تمرکز بر بافت دانشگاهی | 1401/2/15 | - | ۱۲ بار | ||
| ۶ | قاببندی ناخواسته و عادتهای زبانی: شرحی روایی | 1401/2/15 | - | ۱۱ بار | ||
| ۷ | کاهش و افزایش در ترجمههای منظوم، منثور و مشروح قرآن کریم | 1401/2/15 | - | ۹ بار | ||
| ۸ | رعایت همزمان دو معیار «دقّت» و «زیبایی» در ترجمۀ اصطلاحات اسلامی قرآن | 1401/2/15 | - | ۱۲ بار | ||
| ۹ | نقش بوطیقا در ترجمههای اشعار مثنوی معنوی مولانا از فارسی به انگلیسی | 1401/2/15 | - | ۱۴ بار | ||
| برگشت به نشریه انتخاب شده | برگشت به فهرست نشریات | برگشت به صفحه اول پایگاه | ||||||