فهرست مقالات
مطالعات ترجمه، 1396، جلد ۱۴، شماره ۵۶ | ||||||
ردیف | عنوان | تاریخ نمایه سازی | تاریخ بررسی | XML | مشاهده | |
۱ | گفتمان ترجمه در شاهنامه فردوسی | 1401/2/15 | - | ![]() |
۸ بار | |
۲ | بررسی ترجمۀ متون چندوجهی بر اساس مدل تحلیل انتقادی گفتمانِ چندوجهی مطالعه موردی داستان آنلاین سیندرلا (ادبیات کودک) | 1401/2/15 | - | ![]() |
۱۱ بار | |
۳ | مقایسۀ متون فارسی ترجمهای و غیرترجمهای: مطالعۀ پیکرهمدار ادبیات کودک | 1401/2/15 | - | ![]() |
۹ بار | |
۴ | تقدیم و تأخیر در قرآن و ترجمههای انگلیسی آن | 1401/2/15 | - | ![]() |
۹ بار | |
۵ | بررسی دقیق فن یادداشتبرداری در ترجمۀ شفاهی پیاپی: تمرکز بر بافت دانشگاهی | 1401/2/15 | - | ![]() |
۱۱ بار | |
۶ | قاببندی ناخواسته و عادتهای زبانی: شرحی روایی | 1401/2/15 | - | ![]() |
۱۰ بار | |
۷ | کاهش و افزایش در ترجمههای منظوم، منثور و مشروح قرآن کریم | 1401/2/15 | - | ![]() |
۸ بار | |
۸ | رعایت همزمان دو معیار «دقّت» و «زیبایی» در ترجمۀ اصطلاحات اسلامی قرآن | 1401/2/15 | - | ![]() |
۱۱ بار | |
۹ | نقش بوطیقا در ترجمههای اشعار مثنوی معنوی مولانا از فارسی به انگلیسی | 1401/2/15 | - | ![]() |
۱۲ بار | |
برگشت به نشریه انتخاب شده | برگشت به فهرست نشریات | برگشت به صفحه اول پایگاه |