پژوهش های ادبیات تطبیقی، جلد ۷، شماره ۳، صفحات ۱۷۳-۱۹۶

عنوان فارسی بررسی و تحلیل سبک‌های هندی و اصفهانی
چکیده فارسی مقاله مضمون شعر سبک اصفهانی و هندی در نهایت دقّت، انتخاب‌شده است و چون شعر سعدی و حافظ، انسان را به فکر کردن فرونمی‌برد. چنین سبک شعری باارزش‌های ادبی ایران تاریخی در دوره‌های خراسانی و عراقی سنخیّت ندارد، از سوی ادیبان و شاعران دوره بعد و نیز از سوی تذکره‌نویسان مورد توجّه واقع نشد و در تذکره‌ها نوشتند از ده‌ها هزار بیت صائب چند بیت او به دشواری انتخاب شد و همین‌که تا امروز شعر بیدل برای استادان و دانشجویان ایرانی ناآشناست به شگفتی نامأنوس شعر او برمی‌گردد. بدین‌جهت تحقیق حاضر تا حدودی می‌تواند تمایزها و تفاوت‌های سبک­های اصفهانی و هندی و دو نماینده این دو سبک یعنی صائب و بیدل را روشن و مشخّص نماید. بر همین مبنا مقالۀ پیشِ رو با بررسی و تحلیل دو سبک مذکور، فرضیه‌های زیر را اثبات می‌نماید؛ اکثر منتقدان ادبی، سبک هندی و اصفهانی را یکی دانسته‌اند و وجوه مشترک فراوانی برای آن‌ها ذکر کرده‌اند، امّا با اندکی درنگ می‌توان دریافت که این دو سبک باوجود ویژگی‌های مشترکِ فراوان، کاملاً بر هم منطبق نیستند. توجّه به سه عنصر زبان، زمان و مکان در شعر صائب و بیدل نمایانگر تفاوت‌های شعری این دو شاعر و اثبات همسانی سبکی آن‌هاست.  
کلیدواژه‌های فارسی مقاله سبک هندی صائب بیدل تفاوت‌های شعری همسانی سبکی

عنوان انگلیسی Investigation and analysis of Hindi and Isfahan styles
چکیده انگلیسی مقاله The theme of Isfahani and Hindi style poetry is ultimately selected, and since the poetry of Saadi and Hafez humorous people to think.  Such a poetic style is unmatched by Iranian literary historians in the periods of Khorasani and Iraqi. It was not considered by the poets and poets of the later period, as well as by the dictators, and they wrote in the Tazkars, it was difficult to select from several tens of thousands of bits of Sa'eb.  Today, Biddle's poetry is unfamiliar to Iranian professors and students, and returns to his unusual surprise in his poetry.  Therefore, the present research can somehow clarify and distinguish the styles of Isfahan and Hindi and the two representatives of these two styles, Saeb and Biddle.  On the same basis, the following article proves the following hypotheses by examining and analyzing the two abovementioned styles: most literary critics have considered the style of Hindi and Esfahani as one of them, and they have mentioned many common aspects, but with a little delay it can be seen that these two styles  Despite abundant common features, they do not fit perfectly.  Paying attention to the three elements of language, time and place in Saeb and Biddle's poetry reveal the poetic differences between these two poets and prove their style.  
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله style Saeb, Biddle Poetic differences Lightweight

نویسندگان مقاله شیرین بقایی | shirin bakaii
Ph.D. student of Farsi Language and Literature, Islamic Azad University, Kashan Branch, Faculty of Humanities, Kashan Branch, Islamic Azad University, Kashan, Iran.
دانش‌جوی دکترای تخصصی زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد کاشان، دانشکده علوم انسانی، واحد کاشان، دانشگاه آزاد اسلامی، کاشان، ایران.

عبدالرضا مدرس زاده | Abdoreza Modarreszadeh
Ph.D. student of Farsi Language and Literature, Islamic Azad University, Kashan Branch, Faculty of Humanities, Kashan Branch, Islamic Azad University, Kashan, Iran.
دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، واحد کاشان.دانشگاه آزاد اسلامی، کاشان، ایران.

محمود صادق زاده | mahmood sadekzadah
Associate Professor of Farsi Language and Literature, Faculty of Humanities, Yazd Branch, Islamic Azad University, Yazd, Iran.
دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، واحد یزد.دانشگاه آزاد اسلامی، یزد، ایران.


نشانی اینترنتی http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-44881-1&slc_lang=fa&sid=12
فایل مقاله اشکال در دسترسی به فایل - ./files/site1/rds_journals/1352/article-1352-1906724.pdf
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات